【原文】咸⑴速⑵也。恒⑶,久⑷也。渙,離⑸也。節(jié)⑹,止⑺也。解⑻,緩⑼也。蹇,難也。睽,外⑽也。家人,內(nèi)⑾也。否、泰反其類也。
【譯文】咸是雙方互相影響快速應(yīng)和,恒是固定永久不變,渙是分成若干部分四處離散,節(jié)是調(diào)節(jié)出現(xiàn)的各種矛盾是官員職務(wù)上應(yīng)盡的本分,解是解除危險(xiǎn)恢復(fù)到正常狀態(tài),蹇是處境艱難,睽是背離不和,家人是和睦親近,否、泰是兩個(gè)相反的事理。
注釋:⑴“咸”感。互相影響、應(yīng)和。《易經(jīng)·咸·彖》:“咸,感也。”《國(guó)語(yǔ)辭典》釋“感”互相影響、應(yīng)和。《易經(jīng)·咸卦·彖曰》:“天地感而萬(wàn)物化生。”
⑵“速”迅速,快。《論語(yǔ)·子路》:“欲速則不達(dá),見小利則大事不成。”
⑶“恒”永久不變的,固定的。《孟子·梁惠王上》:“無(wú)恒產(chǎn)而有恒心者,惟土為能。”
⑷“久”長(zhǎng)久,時(shí)間久。《后漢書·列女傳》:“久行懷思。”
⑸“離”整體分成若干部分;離散。《國(guó)語(yǔ)·吳語(yǔ)》:“夫吳民離矣,體有所傾,譬如群獸然,一個(gè)負(fù)矢,將百群皆奔,王其無(wú)方收也。”
⑹“節(jié)”調(diào)節(jié)。《荀子·富國(guó)》:“節(jié)其流,開其源。”(調(diào)節(jié):調(diào)理節(jié)制,舒緩事物的變化,不至于過(guò)多或過(guò)少。)
⑺“止”通“職”。 職分(職務(wù)上應(yīng)盡的本分。),職事。《詩(shī)經(jīng)·小雅·巧言》:“匪其止共,維王之邛。”
⑻“解”解除,解圍。《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》:“解燕國(guó)之圍。”
⑼“緩”《漢語(yǔ)大詞典》恢復(fù),恢復(fù)正常狀態(tài)。老舍《四世同堂》三三:“在冰涼的地上爬伏了好大半天,他才緩過(guò)氣來(lái)。”
⑽“外”背離,背叛。《管子·版法》:“驟令不行,民心乃外。”
⑾“內(nèi)”親近。《周易·泰》:“內(nèi)君子而外小人。”
⑿“反”相反。《韓非子·六反》:“害者,利之反也……亂者,治之反也。”
⒀“其”助詞。在句中,無(wú)實(shí)義,起調(diào)整音節(jié)的作用。《詩(shī)經(jīng)》:“既見君子,云何其憂?”
⒁“類”事理。《呂氏春秋·達(dá)郁》:“得其細(xì),失其大,不知類耳。”
聲明:本文系轉(zhuǎn)載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076