【蒙】六四??困⑴蒙,吝⑵。
【譯】六四?即貧困又見(jiàn)識(shí)淺經(jīng)驗(yàn)少,艱難。
注釋:⑴“困”窮,貧困。《呂氏春秋·慎大》:“ 以振窮困。”
? ? ? ⑵“吝”與遴通。《前漢·王莽傳》性實(shí)遴嗇。《注》師古曰:遴讀與吝同。“遴”本義:行路難。《說(shuō)文》:“遴,行難也。”
?
【蒙】六四 象曰??困蒙之吝,獨(dú)⑴遠(yuǎn)⑵實(shí)⑶也。
【譯】象?即貧困又見(jiàn)識(shí)淺經(jīng)驗(yàn)少的艱難。是唯獨(dú)他遠(yuǎn)離富裕了。
注釋:⑴“獨(dú)”唯獨(dú),僅僅。《史記·老子韓非列傳》:“子所言者,其人與骨皆已朽矣,獨(dú)其言在耳。”
? ? ? ⑵“遠(yuǎn)”距離大,相隔遠(yuǎn)。《左傳·三十三年》:“勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也。”
? ? ??⑶“實(shí)”富裕。《漢書(shū)·食貨志上》:“食足貨通,然后國(guó)實(shí)民富。”
聲明:本文系轉(zhuǎn)載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076